TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 1:5

Konteks
1:5 I recall 1  your sincere faith 2  that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure 3  is in you.

2 Timotius 1:16

Konteks
1:16 May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment. 4 

2 Timotius 1:18

Konteks
1:18 May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! 5  And you know very well all the ways he served me in Ephesus. 6 

2 Timotius 2:18

Konteks
2:18 They have strayed from the truth 7  by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people’s faith.

2 Timotius 3:8

Konteks
3:8 And just as Jannes and Jambres 8  opposed Moses, so these people – who have warped minds and are disqualified in the faith 9  – also oppose the truth.

2 Timotius 3:11

Konteks
3:11 as well as the persecutions and sufferings 10  that happened to me in Antioch, 11  in Iconium, and in Lystra. 12  I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.

2 Timotius 4:18

Konteks
4:18 The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely 13  into his heavenly kingdom. To him 14  be glory for ever and ever! 15  Amen.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:5]  2 tn Grk “the sincere faith in you.”

[1:5]  3 tn Or “convinced.”

[1:16]  4 tn Grk “my chain.”

[1:18]  5 sn That day is a reference to the day when Onesiphorus (v. 16) stands before Christ to give account for his service (cf. v. 12; 1 Cor 3:13; 2 Cor 5:9-10).

[1:18]  6 tn Grk “all the ways he served in Ephesus.”

[1:18]  map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[2:18]  7 tn Grk “have deviated concerning the truth.”

[3:8]  8 sn Jannes and Jambres were the traditional names of two of Pharaoh’s magicians who opposed Moses at the time of the Exodus.

[3:8]  9 tn Grk “disapproved concerning the faith.”

[3:11]  10 tn Grk “persecutions, sufferings,” as a continuation of the series from v. 10.

[3:11]  11 map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

[3:11]  12 sn In Antioch, in Iconium, and in Lystra. See Acts 13-14 for the account of these persecutions.

[3:11]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2

[4:18]  13 tn Grk “save me.”

[4:18]  14 tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:18]  15 tn Grk “unto the ages of the ages,” an emphatic way of speaking about eternity in Greek.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA